Cómo crear y mejorar tu CV para conseguir más y mejores clientes.

Este taller en línea está diseñado tanto para traductores principiantes que desean iniciarse en el mundo de la traducción, como para profesionales experimentados que buscan conseguir más clientes y mejorar su cartera. 

Únete hoy por $30

Fortaleciendo conexiones, expandiendo horizontes

  • Taller en vivo de 90 minutos el 12 de diciembre a las 15:00 GMT. Grabación disponible para los asistentes

El CV (resume) es una herramienta esencial para contactar con agencias de traducción y conseguir que se interesen por nuestros servicios. Pero no nos vale cualquier CV. El modelo que nos han enseñado en la universidad no sirve para el mercado de las agencias. Estos clientes buscan una información específica que debemos proporcionarles de la forma más clara posible y en el orden correcto para que nuestro CV destaque sobre el resto. 

 

Lo que aprenderás:

 

  • ✓ Entenderás qué buscan las agencias en el CV del traductor freelance y cómo satisfacer sus necesidades.
  • ✓ Descubrirás cómo diseñar tu CV según el modelo y con el formato que las agencias esperan recibir.
  • ✓ Aprenderás a maximizar tus virtudes y minimizar tus carencias.
  • ✓ Conseguirás que tu CV destaque y tenga más posibilidades entrar en los procesos de selección de traductores freelance.
  •  

 

 

¿Todo listo para empezar? Haz clic en el botón

 

Únete hoy por $30

 


¿Qué está incluido?
 

✓ 12 de diciembre 2023: Taller en vivo de 90 minutos con Fernando
✓ Grabaciones para asistentes registrados
✓ Certificados de asistencia de ProZ.com

  •  

 

 

348448133_565461345733758_7238943178477020815_n-removebg-preview

 

ACERCA DEL CAPACITADOR: 

 

Fernando Cuñado es cofundador (junto con Ruth Gámez) de Traducción Jurídica, empresa
especializada en traducciones jurídicas y financieras inglés-español fundada en 2009. Es
licenciado en derecho por la Universidad de Valladolid, máster en dirección de empresas
(MBA) por el Institute for Executive Development y titulado por la Universidad de Cambridge
en Proficiency in English as a Foreign Language (CPE). También es especialista en bolsa y
derivados con acreditación de la Bolsa de Madrid. Trabaja como traductor profesional de
inglés para empresas de seguros, despachos de abogados y asesorías jurídicas de empresas.

 

 

 

 

 

 

Do you have any questions? Check out the Frequently Asked Questions below:

Participation includes:

• Access to the online workshop;
• ProZ.com certificate of completion;
• Unlimited access to workshop video;
• Training handouts.

 

 

ProZ.com workshops come with a 7-day no questions asked, money back guarantee, AS LONG AS THE CANCELLATION IS MADE NO LATER THAN 72 HOURS BEFORE THE FIRST LIVE EVENT IS DUE TO START.

It is recommended that you use the Google Chrome browser to access these courses. Here is a full list of system requirements:

• Windows: Internet Explorer 10 or later, Microsoft Edge, Google Chrome, Firefox 
• Mac: Safari (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
• Mobile: Safari in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Android OS 4.1 or later

Training materials and certificates of completion will be available in your personal training cabinet. If you have not received the link to the training platform or have any doubts, contact the Support Center for details.