Participation includes:
• Access to the live session
• Session recording
• ProZ.com certificate of completion
Diversification is key in any constantly evolving industry, and the translation industry is no exception. By diversifying your skills, you can increase your chances of finding new clients, maintain existing ones, add services and opportunities to your portfolio, and stay ahead of the curve.
In this two-hour workshop, you will gain insight into alternative roles performed by translators, interpreters, and linguists, and how to identify the opportunities or even craft them yourself. From linguistic and service diversification to extra-linguistic, passive, or external diversification, there are many strategies one can follow.
So, if you are tired, wish to develop, or aim to generate new streams of income, this workshop is for you. Be a Culture Insight Consultant, a Pronunciation Coach, a Post-production Language Consultant on a Film set, a Tattoo Language Consultant and more, and have fun with a career that never sees a dull day.
✓ Uncover the real meaning of diversification
✓ Explore diversification strategies
✓ Understand the benefits of diversifying your skills and expertise
✓ Identify demand for new services and generate solutions you can sell
✓ Discover the latest trends in the job market
✓ Think of diversification in a new way
✓ Apply strategies and tips on developing new services
✓ Look at the translation industry and your skillset with a fresh pair of eyes
✓ Start analysing your skillset and apply your unique profile to new opportunities
✓ Two-hour live online workshop with Vasiliki on May 18th at 15:00 GMT
✓ Handouts of the materials covered in the workshop
✓ Recordings for registered attendees
✓ Certificate of course completion
Existing, experienced translators or newcomers in the industry, interpreters, linguists, and language consultants. Join us in this two-hour workshop to unlock the full potential of your translation career and embrace the opportunities that diversification can bring!
Vasiliki Prestidge is a translator, interpreter, transcreator, blogger, consultant and director of Greek to Me Translations Ltd. She works with English, Greek and French. The offered language services serve mainly the legal, creative, and psychometrics industries. Her mission is to help organisations and individuals achieve their goals through the power of words.
Participation includes:
• Access to the live session
• Session recording
• ProZ.com certificate of completion
ProZ.com workshops come with a 7-day no questions asked, money back guarantee, AS LONG AS THE CANCELLATION IS MADE NO LATER THAN 72 HOURS BEFORE THE FIRST LIVE EVENT IS DUE TO START.
It is recommended that you use the Google Chrome browser to access these courses. Here is a full list of system requirements:
• Windows: Internet Explorer 10 or later, Microsoft Edge, Google Chrome, Firefox
• Mac: Safari (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
• Mobile: Safari in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Android OS 4.1 or later
Training materials, links to the live sessions and certificates of completion will be available in your personal training cabinet. If you have not received the link to the training platform or have any doubts, contact the Support Center for details.
© 2020 ProZ.com. Terms of Service | Privacy & Cookies Policy
Copyright © 1999-2020 ProZ.com - All rights reserved.