Learn more about translation and interpreting via ProZ.com Training

This knowledge centre includes a set of articles on topics to be of interest to translators, interpreters, transcreators, and others in the language industry, who are starting their career or thinking of switching to a new translation domain.  

TRANSCREATION

What is Transcreation?

Transcreation is really a combination of professional translation and professional copywriting. As Nina points out, the "professional" component is important in both cases.

Learn more..

BREAKING INTO THE BOOK TRANSLATION

Book translation is a unique field that requires both deep knowledge of the languages and the culture involved. It is not even translation but rather “rewriting” in another language or “re-authoring”, a process which is now referred to by many as transcreation.

Learn more..

THE REMOTE INTERPRETING MARKET1

The world of translation and interpretation is changing, as all professions invariably do. Many linguists are considering broadening their base and offering new services, such as interpretation. While the two professions are very much related, interpreting is a separate skill. Can you add it? Should you?

Learn more..