Participation includes:
• Access to the eLearning course
✓ Introduction to CAT tools and the translation process (15 mins)
You will be shown: what CAT technologies are, what benefits they can bring to your translation projects, and where the different databases (translation memory, termbase & AutoSuggest dictionary) fit in to the translation process
✓ Introducing the software (15 mins)
You will be shown: the prerequisites needed & starting up the software for the first time, the user interface, how to select a file for translation along with the source and target languages, how to create a new translation memory, and how to open an MS Word document
✓ Translating a single file (MS Word) - part 1 (20 mins)
You will be shown: how to change the font size, how to confirm a segment, examples of translation memory matches, how number substitution works, how to apply formatting, how to add a termbase, and how to insert a tag
✓ Translating a single file (MS Word) - part 2 (20 mins)
You will be shown: what is meant by the structure information, how to produce a preview and interactive preview in action, how to save a document, how to copy source to target, the various tag view options, how to save a target file
✓ Translating a single file (MS PowerPoint) (20 mins)
You will be shown how to: add and use an AutoSuggest dictionary, use date localization, edit the source text, generate a PowerPoint preview, conduct a concordance search, merge segments, show white space characters, and save an MS PowerPoint target document
✓ Translating a single file (PDF) (20 mins)
You will be shown how to: open a PDF document, merge segments across paragraphs, analyze files and read an analysis report, and preview a PDF document
✓ Translating a single file (MS Excel) (10 mins)
You will be shown how to: open an MS Excel document, add a termbase, insert terms and show only term suggestions, and preview an MS Excel document
✓ Using segment fragments during translation (20 mins)
You will be shown: what segment fragment matching is and how it works, how to use segment fragments, segment fragment matching for partial Tus, how to upgrade a translation memory, how to configure your project settings for fragment matches, and partial fragment matches in action
✓ Resources
Provides you with: workbook, sample files folder and useful links
System Requirements
We suggest using the Google Chrome browser when accessing this course. Here is a full list of system requirements:
Windows: Internet Explorer 10 or later, Microsoft Edge (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
Mac: Safari (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
Mobile: Safari in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Android OS 4.1 or later
Copyright © 2021 SDL plc. All Rights Reserved. The SDL name and logo, and SDL product and service names are trademarks of SDL plc and/or its subsidiaries, some of which may be registered. Other company, product or service names are the property of their respective holders.
This course and its content are SDL confidential unless otherwise specified, and may not be copied, used or distributed except as authorised by SDL.
Participation includes:
• Access to the eLearning course
We suggest using the Google Chrome browser when accessing this course. Here is a full list of system requirements:
Windows: Internet Explorer 10 or later, Microsoft Edge (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
Mac: Safari (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
Mobile: Safari in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Android OS 4.1 or later
Training materials will be available in your personal training cabinet. If you have not received the link to the training platform or have any doubts, contact the Support Center for details. No certificate of completion is available.
© 2020 ProZ.com. Terms of Service | Privacy & Cookies Policy
Copyright © 1999-2020 ProZ.com - All rights reserved.