Participation in the Editing and Proofreading for Translators course includes:
- Access to the workshop
- Unlimited lifetime access to the webinar video recording
- ProZ.com certificate of completion
In this workshop you’ll get tips and steps to develop the following:
✓ A resume that sells – what to include and what to avoid, what translation agencies are looking for, plus some layout tips.
✓ A cover letter (email) that makes project managers want to open your resume and register you in their database.
✓ Resources for where to find translation work.
When done properly, these items can improve your reputation, boost your personal brand, and land your projects with both clients and agencies. They are also a great and economical way to grow your freelancing business.
Over the past decade, Tess has mentored and coached other freelance translators with their marketing. One of the most frequent tasks she's had is to review and help them with their basic marketing material, CV, cover letter, online profiles, and portfolios.
This is a live workshop where you can get immediate feedback and answers to all your questions.
I recommend this workshop! I learned a lot of hands-on tips to improve my online profiles, resumé, and cover letter to apply to agencies. Plus, Tess can review your resumé/profiles and give you feedback!
Very practical and hands-on advice. I was able to implement changes to my CV immediately and have received good feedback from clients about it.
The workshop was very practical and informative, I enjoyed the interactive elements of the session and the fact that the handouts are a very good resource to look back at.
Tess is very knowledgeable and gives very practical advice. The workshop covers pretty much everything about working with agencies.
✓ March 20, 2024 - 16.00 GMT: Live 120-minute workshop with Tess
✓ Recordings for registered attendees
✓ ProZ.com Certificate of completion
Special price, 50 USD for ProZ.com Plus subscribers
Tess Whitty is a certified English into Swedish translator, localizer, and copywriter, specializing in digital marketing and UX localization, including transcreation and SEO. With 20 years of translation experience, plus a background in marketing, she helps clients to inform, engage, and get their Swedish-speaking audiences to take action. She also shares her marketing knowledge and experience with other translators as a speaker, trainer, consultant, and author. For more information, go to www.swedishtranslationservices.com or www.marketingtipsfortranslators.com
Who is this course for?
All translators and interpreters. No previous experience needed.
Special price, 50 USD for ProZ.com Plus subscribers
Join the Spotlight Training and follow the link to your course at your My Courses page: https://www.proz.com/translator-training/my-courses You will have unlimited lifetime access to the materials purchased.
Participation in the Editing and Proofreading for Translators course includes:
ProZ.com eLearning comes with a 7-day no questions asked, money back guarantee. If for any reason, you are unsatisfied with your purchase and you are within 7 days of purchase, contact the Support Center and request a 100% refund.
It is suggested to use the Google Chrome browser to access these courses. Here is a full list of system requirements:
• Windows: Internet Explorer 10 or later, Microsoft Edge, Google Chrome, Firefox
• Mac: Safari (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
• Mobile: Safari in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Android OS 4.1 or later
Training materials, links to the live sessions and certificates of completion will be available in your personal training cabinet. If you have not received the link to the training platform or have any doubts, contact the Support Center for details.
© 2020 ProZ.com. Terms of Service | Privacy & Cookies Policy
Copyright © 1999-2020 ProZ.com - All rights reserved.