Participation in the Editing and Proofreading for Translators course includes:
- Access to the workshop
- Unlimited lifetime access to the webinar video recording
- ProZ.com certificate of completion
A six-figure income is an elusive goal for many freelance translators and interpreters. This two-hour master class is based on the instructor's experience earning a gross income of US $100,000 or more, since 2017, without working crazy hours. The class is designed for freelance translators or interpreters who want to achieve a six-figure income, or who have a lower goal that represents a significant increase over their current income.
✓ Analyzing your current workflow and revenue streams to identify what factors are holding you back from earning a higher income
✓ Calculating how much you need to charge in order to reach a six-figure income; implementing green, yellow, and red zone rates
✓ Identifying limiting beliefs that freelancers often have, and mindset shifts that six-figure freelancers have made
✓ Acknowledging the role of diversification in a high-income freelance business
✓ Identifying practical strategies for easing out your lower-paying clients and replacing them with higher-paying ones
✓ 31 October 2023: Live 2-hour workshop with Corinne
✓ Recordings for registered attendees
✓ ProZ.com Certificate of completion
Corinne McKay, CT is an ATA-certified French to English translator and Colorado court-certified French interpreter based in Boulder, Colorado. A full-time freelancer since 2002, she specializes in international development, corporate communications, and non-fiction book translations, and in court and conference interpreting. In addition to her own translation work, Corinne has written books and taught courses for other freelance translators since 2005; her book, How to Succeed as a Freelance Translator, has become a go-to reference for the industry, with over 12,000 copies in print. Through her online platform Training for Translators, she teaches business development classes for other translators. Corinne co-hosts the podcast Speaking of Translation with Eve Bodeux, and served on the Board of the American Translators Association for seven years, including as ATA president from 2017-2019. She holds a Bachelor's degree in French and English, a Master's degree in French Literature, and is a current student in the Glendon College/York University Master's in Conference Interpreting program.
Who is this course for?
All translators and interpreters. No previous experience needed.
Join the Spotlight Training and follow the link to your course at your My Courses page: https://www.proz.com/translator-training/my-courses You will have unlimited lifetime access to the materials purchased.
Participation in the Editing and Proofreading for Translators course includes:
ProZ.com eLearning comes with a 7-day no questions asked, money back guarantee. If for any reason, you are unsatisfied with your purchase and you are within 7 days of purchase, contact the Support Center and request a 100% refund.
It is suggested to use the Google Chrome browser to access these courses. Here is a full list of system requirements:
• Windows: Internet Explorer 10 or later, Microsoft Edge, Google Chrome, Firefox
• Mac: Safari (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
• Mobile: Safari in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Android OS 4.1 or later
Training materials, links to the live sessions and certificates of completion will be available in your personal training cabinet. If you have not received the link to the training platform or have any doubts, contact the Support Center for details.
© 2020 ProZ.com. Terms of Service | Privacy & Cookies Policy
Copyright © 1999-2020 ProZ.com - All rights reserved.