How to Become a Successful Editor and Proofreader

Boost Your Editing and Proofreading Skills and Produce Better Work 

Take this course to move from a having a general idea of how to edit effectively to actually having a solid set of techniques to follow. You will also learn how to price your editing and proofreading services.

 

Join for $60 today

Learn How to Improve Your Editing and Proofreading!

  • Practical, concrete guidance you can apply immediately!
    Join the 2-hour workshop: November 7 at 3pm GMT

In this two-hour workshop targeted at language professionals, we'll look at practical editing and proofreading techniques that will enable you to improve client satisfaction and retention. You'll finish the session with a list of tools you can start using right away. You will gain a good understanding of how to price your editing and proofreading services, whether as part of a TEP package or as standalone services. 

 

Many language professionals have a general idea of what editing, proofreading, post-editing and copyediting services may include. That said, translators may undersell their services as they may not fully understand the difference and may fail to explain to their clients what their editing or proofreading process entails. 

 

We'll discuss how to avoid inconsistent editing and proofreading whether translators work on their own translation or provide these services for somebody else's translation. We will review typical editing and proofreading tasks and discuss how to analyze the scope of a project. The workshop will also include proven pricing and negotiation approaches. This workshop will give you the tools you need to help you to exceed your clients’ expectations every time and keep them coming back as your satisfied clients and thus increasing that client's lifetime value to you.

 

 

This workshop will enable you to

 

✓ Learn techniques that will help you to edit effectively and consistently and improve client satisfaction and retention

✓ Understand the scope limits for editing and proofreading and be able to negotiate these effectively with your clients
✓ Know how to price your editing and proofreading services, whether as part of a TEP package or as standalone services
✓ Understand and work with recommended editing tools and software to improve your results

 

What’s included?

 

7 November 2023: Live 2-hour workshop with Karen

Recordings for registered attendees

✓ ProZ.com Certificate of completion

 

 

Ready to start editing the right way and

improve your client satisfaction and retention?

 

Click below and register now!

Join for $60 today

Special price, 50 USD for ProZ.com Plus subscribers

 

Your Trainer

 

Karen Tkaczyk grew up in the UK. She has an MChem in chemistry with French from the University of Manchester and a diploma in French and a PhD in organic chemistry from the University of Cambridge. She worked in the pharmaceutical and cosmetics industries before moving to the US, having children, and then switching careers. She started her translation practice in 2005. Since then Karen has been translating French into English, localizing and editing English, and training other translators, mainly in the area of scientific and technical writing, editing and quality assurance. In 2021 she began working for MasterWord (Houston, Texas) as Director of Life Sciences Solutions. 

 

Karen is ATA-certified (French to US English) and a Fellow of the ITI (Qualified for French to UK English). She works from home in the Denver, Colorado, area. She volunteers for many industry associations and has recently completed 5 years serving on the American Translators Association Board. She tweets at @ChemXlator.

See https://www.mcmillantranslation.com/ for more information.




How it works

 

Join the Spotlight Training and follow the link to your course at your My Courses page: https://www.proz.com/translator-training/my-courses  You will have unlimited lifetime access to the materials purchased. 

 

Do you have any questions? Check Frequently Asked Questions below:

Participation in the Editing and Proofreading for Translators course includes:

  • Access to the workshop
  • Unlimited lifetime access to the webinar video recording
  • ProZ.com certificate of completion



ProZ.com workshops come with a 7-day no questions asked, money back guarantee, AS LONG AS THE CANCELLATION IS MADE NO LATER THAN 72 HOURS BEFORE THE FIRST LIVE EVENT IS DUE TO START.

It is suggested to use the Google Chrome browser to access these courses. Here is a full list of system requirements:

• Windows: Internet Explorer 10 or later, Microsoft Edge, Google Chrome, Firefox 
• Mac: Safari (latest version), Google Chrome (latest version), Firefox (latest version)
• Mobile: Safari in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Apple iOS 8 or later, Google Chrome in Android OS 4.1 or later

Training materials, links to the live sessions and certificates of completion will be available in your personal training cabinet. If you have not received the link to the training platform or have any doubts, contact the Support Center for details.